OLÁ

EU SOU DENISE RODRIGUES

Formei-me em Letras Tradução – Inglês em 1987, e em Licenciatura em Língua e Literatura Inglesas em 1990 pela UnB – Universidade de Brasília. Dei aulas de inglês no ensino fundamental e médio e em escolas de idiomas até 1993, quando ingressei como professora na Rede Sarah de Hospitais de Reabilitação. Esta experiência no hospital foi enriquecedora. Foram 5 anos dedicados não só ao ensino de inglês geral, como também para fins específicos – área de saúde, tradução de artigos, trabalhos de interpretação consecutiva de palestras e discussões de casos com consultores estrangeiros e ensino de inglês instrumental. Após este período, comecei a trabalhar para a Editora Mcgraw-Hill, que na época fazia a tradução do Harrison – Medicina Interna, sendo que meu primeiro trabalho foi a tradução da 14ª edição deste livro essencial para o ensino de medicina nas faculdades.

Em seguida, fiz a tradução de “As Bases Farmacológicas da Terapêutica” de Goodman & Gilman. Depois disso, vieram dezenas e dezenas de outros livros, nas mais variadas áreas da Medicina, como Dermatologia, Ginecologia, Cardiologia, Fisiologia, Oftalmologia, Pediatria, Neurologia, Reumatologia, Anestesiologia, Ortopedia, dentre outras, e também em Enfermagem, Fisioterapia, Odontologia, ou seja, área de saúde em geral.

Além da tradução de livros, realizo também traduções e versões de artigos acadêmicos, e também para periódicos como o Brazilian Journal of Otorhinolaryngology (BJORL), Brazilian Journal of Anesthesiology (BJANES), Thyroid, Journal of Coloproctology (JCOL), Journal of Neuropsychiatry and Clinical Neurosciences, etc.


 

Tradutora profissional



  • Bacharel em Tradução Inglês/Português /Inglês

    • Universidade de Brasília (UnB)

  • Licenciada em Língua e Literatura Inglesas

    • Universidade de Brasília (UnB)

  • Pós-Graduada em Tradução

    • Universidade de Franca (UNIFRAN)

  • Especialista em Ensino de Inglês para Fins Específicos

    • Pontifícia Universidade Católica – São Paulo

  • Participante da equipe de tradutores das Editoras Grupo A, Atheneu, Elsevier, GrupoGen, Dilivros, Cencage encarregados da tradução de livros da área de saúde em geral como Harrison Medicina Interna, Goodman & Gilman – As bases farmacológicas da terapêutica, Harrison – Manual de Medicina, Coleção Lange, dentre dezenas de outros



 
25

ANOS DE EXPERIÊNCIA


12000+

PUBLICAÇÕES



SERVIÇOS

O QUE POSSO FAZER POR VOCÊ?

Tradução de
Publicações

Tradução de livros completos e partes deles.

Tradução
Acadêmica

Traduções (Inglês-Português e Espanhol-Português) e Versões (Português-Inglês) de artigos acadêmicos para periódicos, relatórios médicos, receitas médicas, etc.

Revisões
Acadêmicas

Revisões de textos acadêmicos escritos em inglês (revisão do uso da língua).

Tradução e Revisão
de textos

Tradução e versão de textos em geral

EXPERIÊNCIA

TRABALHOS QUE REALIZEI Trabalhando como colaboradora das maiores editoras de livros médicos do país há mais de 15 anos, foram centenas de projetos realizados, incluindo traduções e versões de livros e manuais importantes e artigos acadêmicos para periódicos das mais variadas especialidades. Alguns deles:
    • Participação no grupo de tradutores da 11ª e 12ª edições. Foram dezenas de capítulos traduzidos.

    As Bases Farmacológicas da Terapêutica de Goodman e Gilman

    Editora: McGraw-Hill-Artmed

    Referência médica em Farmacologia. Goodman & Gilman traz o equilíbrio entre ciência básica e aplicação clínica. Base para profissionais e estudantes.

    • Participação no grupo de tradutores desta obra desde a 15ª edição. Foram centenas de capítulos traduzidos em 16 anos. Este ano traduzimos a 19ª edição.

    Medicina Interna de Harrison

    Editora: McGraw-Hill-Artmed

    Referência mundial da literatura médica. Obra sempre atualizada sobre medicina clínica, utilizada como base do ensino da medicina.

    • Obra totalmente vertida por mim em 2010 do livro em português Atlas de Patologia da Síndrome da Imunodeficiência Adquirida (AIDS/HIV)

    Atlas of Pathology of the Acquired Immunodeficiency Syndrome

    Editora: Editora Atheneu

    Obra da ciência moderna que apresenta textos atualizados nas áreas de conhecimento clínico sobre a AIDS.

    • Tradução de alguns capítulos da 17ª edição

    Harrison – Manual de Medicina

    Editora: Editora McGraw-Hill/Artmed

    Baseado no conceituado livro-texto Harrison Medicina Interna (HMI) – 17ª ed., o Harrison Manual de Medicina reúne as respostas para problemas clínicos que médicos e futuros profissionais enfrentarão em sua prática diária.

    • Realização de vários capítulos da 22ª edição dessa obra.

    Fisiologia médica

    Editora: Editora McGraw-Hill/Artmed

    O livro apresenta a mais completa e atualizada revisão da fisiologia humana. Contém exemplos clínicos que tornam claros os conceitos fisiológicos mais importantes.

    • Tradução de alguns capítulos da 17ª edição dessa obra.

    Oftalmologia Geral de Vaughan & Asbury

    Editora: Editora McGraw-Hill/Artmed

    Conteúdo revisado e atualizado sobre o diagnóstico e tratamento dos distúrbios oftalmológicos mais comuns, assim como as doenças sistêmicas e neurológicas que podem afetar a visão.

    • Livro totalmente traduzido por mim

    Eletroencefalografia – Abordagem Prática

    Editora: Editora Dilivros

    Interpretação de EEG Com Precisão Usando Orientações De Especialistas

    • Obra completamente realizada por mim.

    Incompatibilidades – Doenças Associadas ao Estilo de vida: uma Bomba-relógio

    Editora: Editora Atheneu

    A evolução do ser humano projetou-nos para um mundo muito diferente deste em que vivemos atualmente. Nosso ambiente foi transformado e criou-se uma incompatibilidade entre ele e nossos organismos. O preço a pagar reflete-se na explosão de diabetes, cardiopatias e obesidade. Os autores propõem que muitos dos nossos problemas de saúde pública originam-se dessa incompatibilidade.

    • Tradução completa do livro feita por mim.

    Fundamentos de Enfermagem Desmistificados

    Editora: Editora McGraw-Hill/Artmed

    Livro que apresenta os conceitos que serão a base do ensino no curso de enfermagem. Um guia de referência.

    • Livro completo traduzido por mim.

    Administração em Enfermagem.

    Editora: Editora McGraw-Hill/Artmed

    Um guia de administração em enfermagem com ferramentas rápidas valiosas para os administradores.

    • Outro livro da série LANGE. Fui responsável pela tradução do livro completo.

    Casos Clínicos em Farmacologia

    Editora: Editora McGraw-Hill/Artmed

    Livro com 56 casos clínicos.

    • Tradução completa do livro feita por mim.

    Aprendizagem e Performance Motora.

    Editora: Editora Artmed

    Edição de 2016 do livro que aborda os princípios teóricos da área e sua aplicação em contextos reais, oferecendo ao leitor uma visão abrangente do tema.

    • Tradução de 26 capítulos da 1ª edição dessa obra.

    Atlas de Técnicas Cirúrgicas

    Editora: Editora Elsevier

    Conjunto de procedimentos cirúrgicos.

    • Tradução de 2 capítulos da 9ª edição dessa obra.

    Patologia Básica

    Editora: Editora Elsevier

    Obra que trata dos conceitos essenciais sobre patologia com correlação à prática clínica, necessários para seus cursos e exames.

    • Tradução de 18 capítulos dessa obra.

    Enfermagem pediátrica

    Editora: Grupo Gen

    Obra baseada em evidências, que servirá como um recurso clínico a enfermeiros e outros profissionais da área da saúde que tratam de crianças no contexto hospitalar de internação e ambulatorial.

    • Tradução de 8 capítulos dessa obra.

    Atlas de Oftalmologia Clínica

    Editora: Editora Elsevier

    Neste livro, uma equipe de autoridades mundialmente renomadas explora sistematicamente exames, investigação e diagnóstico, bem como embriologia, histologia, patologia e manifestações oculares relevantes das doenças sistêmicas.

    • Tradução de 14 capítulos deste livro.

    Obstetrícia – Gravidez Normal e Patológica

    Editora: Editora Elsevier

    Guia mais fidedigno para o cuidado da paciente obstétrica atual.

    • Tradução de 14 sessões da 6ª edição.

    Atlas de Anatomia Humana

    Editora: Editora Elsevier

    Obra de anatomia mais utilizada por estudantes em todo o mundo, o companheiro indispensável nas salas de aula, nos laboratórios de dissecação e também nos acervos dos profissionais clínicos.

    • Tradução de 2 capítulos deste livro.

    Sedação na Odontologia

    Editora: Editora Elsevier

    Manual definitivo de sedação clínica.

    • Tradução de 4 capítulos desse livro.

    Oftalmologia

    Editora: Editora Elsevier

    Livro de referência na oftalmologia.

    • Tradução de alguns capítulos deste livro.

    Alimentos, Nutrição e Dietoterapia

    Editora: Editora Elsevier

    O livro texto de nutrição mais respeitado dos últimos 50 anos!

    • Tradução de 11 capítulos deste livro.

    Atlas de Córnea

    Editora: Editora Elsevier

    Atlas com revisão atualizada para profissionais cirurgiões de córnea.

    • Tradução de alguns capítulos da 6ª edição deste livro.

    Exame Físico e Avaliação de Saúde para Enfermagem

    Editora: Editora Elsevier

    Livro para estudantes iniciantes e referência para profissionais avançados.

    • Tradução de 6 capítulos deste livro.

    Doenças da Superfície Ocular

    Editora: Editora Elsevier

    Guia completo baseado em evidências para tratamento de doenças oculares.

    • Tradução de 16 capítulos deste livro.

    Técnicas Avançadas em Cirurgia

    Editora: Editora Elsevier

    Livro para cirurgiões experientes e iniciantes.

    • Tradução de metade do livro.

    Fisiologia cardiovascular

    Editora: Editora McGraw-Hill

    Livro para estudantes de medicina e para profissionais.

    • Metade do livro traduzido por mim.

    Fisiologia Celular

    Editora: McGraw-Hill

    Obra para estudantes de medicina, e aqueles que vão fazer prova de residência.

    • Participação na tradução de vários capítulos deste livro.

    Cirurgia oftalmológica – Princípios e Prática

    Editora: Editora Elsevier

    Livro sobre procedimentos oftalmológicos.

    • Participação da tradução de alguns capítulos.

    Ultrassonografia do Sistema Musculoesquelético

    Editora: Editora Elsevier

    Livro que contém técnicas ultrassonográficas e suas principais aplicações no diagnóstico e tratamento.

    • Participei do grupo de tradutores responsável por este livro.

    Nelson – Princípios de Pediatria

    Editora: Editora Elsevier

    Outro livro que é referência para médicos residentes e estagiários da área. Com conteúdo pediátrico fundamental.

    • Participei da tradução de alguns capítulos.

    Cirurgia de Ombro e Cotovelo

    Editora: Ed. Elsevier

    Livro ilustrado com técnicas mais recentes de cirurgia de ombro e cotovelo.

    • Participei do grupo de tradução, tendo ficado responsável por alguns capítulos.

    Dermatopatologia

    Editora: Editora Elsevier

    Principais características patológicas das doenças de pele, para ajudar na confirmação rápida do diagnóstico e identificar com precisão mais de 400 doenças cutâneas.

    • Participação no grupo de tradução desse guia.

    Guia Sanford para Terapia Antimicrobiana

    Editora: Editora GrupoGen

    Guia que alcança um público global, abrangendo doenças e tratamentos.

    • Foram dezenas de capítulos traduzidos.

    Coleção Netter de Ilustrações médicas.

    Editora: Editora Elsevier

    Coleção de ilustrações voltada para médicos e estudantes, onde encontrarão imagens acompanhadas de conhecimentos e inovações médicas.

    • Participação na tradução de vários livros da coleção LANGE, como este.

    Manual de Toxicologia Clínica

    Editora: Editora McGraw-Hill – Artmed

    Livro que contém informações para o diagnóstico e tratamento de emergências relacionadas a fármacos e produtos químicos.

    • Tradução de capítulos de algumas edições.

    Netter – Bases da Fisiologia

    Editora: Editora Elsevier.

    Referência para o estudante, para compreensão básica de fisiologia, com imagens e exemplos clínicos e aplicações em medicina.


ALGUNS

DE NOSSOS CLIENTES

Agência Just

Agência Prioridade

Agência Visualitá

Artmed / Grupo a

Associação de Medicina Intensiva Brasileira

Dilivros

Editora Atheneu

Elsevier / Elsevier Revistas

GrupoGen

Sociedade Brasileira de Clínica Médica

Depoimentos

quem já me contratou
  • Recentemente revisei um capítulo que você traduziu para o livro "Tratado de Oncologia" do qual sou um dos editores. Queria escrever-lhe para parabenizar pelo seu excelente trabalho! Sua tradução foi muito precisa!
    Roger Chammas
    Prof. Titular, Disciplina de Oncologia
    Departamento de Radiologia e Oncologia
    Faculdade de Medicina da Universidade de São Paulo
  • Great acknowledgement to men and women who participated in this journey, to retain the first pathological materializing an academic dream, which I share with each and every one, for the challenge of continuing education and for the work that honors our people, by our collaborators, and their professional tireless and abilities dedication to medical life. This new publication kept the general structure of the first book, updating epidemiological data, but keeping its mainstay - moments of natural history of the Acquired Immunodeficiency Syndrome. As we were involved in divulgation, we had to separate the content of the chapters from the iconographic part: the former translated into English, while the latter was recreated in CD-ROM. These tasks were accomplished by Denise Rodrigues, responsible for the extensive and excellent work of translation, under judicious revision by Professor Walter A. Eyer Silva, and by Mauricio Borges, responsible for the art creation and who has long ben working with us.
    Dr. Carlos Alberto Basílio-de-Oliveira
    Anatomopatologista, Professor titular de Anatomia Patológica da Universidade Federal do Estado do Rio de Janeiro (UNIRIO)
[elfsight_instagram_feed id="1"]

Precisa de uma tradução?

envie-me uma mensagem

    Abrir / Open
    Precisa de ajuda? Need help?
    Olá, posso ajudar? Hello there, can I help?